韓国人の2週間嫁入り暮らし
日本語が下手くそな嫁
今年の5月、韓国の会社を休職してはじめで嫁入り暮らしをしてみました。日本語が下手くそな韓国人の私とお義母さんの、2週間二人暮らし生活!思ったよりとても楽しい時間だったので一度記録します。
4年前、日本人と結婚したけど最初は夫と英語で話したり、夫が韓国語を習ったりして私は日本語の勉強が別に必要じゃなかったが、夫の両親とは英語で話をするとちょっと距離感がありました。しかし私は韓国で働いていてずっと遠距離夫婦だったので、夫の両親と会う事は本当になかったです。
アジア人同時で英語で話すと気まずくない?
そして会社退勤後、日本語学校に通うこと6ヶ月、ついに夫の両親と日本語で話せました!嬉しい!
皆さん、もし私のブログの中で下手くそな日本語の言葉があると教えてください。勉強になります!
あー!もし生産的な趣味が必要なら、韓国語の勉強がおすすめです!日本語と韓国語は順番も同じだし単語も似ているので、達成感もあってコスパ抜群。(まだ漢字は読めないけど。。。)
吉祥寺の周り
気になっていた吉祥寺近くに夫の実家があって面白かったです。
日本人と結婚しても、はじめは海外で出会ったし、遠距離夫婦だから私は日本生活の経験ゼロ。。。自転車で色々な住宅街を回ることだけでも楽しいです!お母さんとデートも何回かしました。
夫と一緒にお母さんに会うと「親子水入らずで」と遠慮して、私はインタラクションがあまり無かったです。でも今回はお母さんと二人の時間があってもっと色々な話ができました。
そう言えば、韓国は嫁が夫の家に行って時間を過ごすこと時々ありますけど、日本はどうですか?
うちのお義母さん、猫ちゃんみたいな自由人なので、たぶん古風な姑とは違うかも(もちろんいい意味で)
平和な吉祥寺と善福寺周辺
_______
料理王、ミサちゃん
うちのお義母さんは料理がお上手です!私は韓国料理はできるけど、日本料理はあまり知らないのでお母さんが全部作ってくれました。手が掛かる嫁が私です。
他の日本の家庭料理はどうか知らない、でもうちのお義母さんは”日本料理って、手が掛かるな〜”と言いながら、洋食が特技(面倒くさがりなだけ!?)。
「ありがたい〜ありがたい〜」しながら、お母さんが作った食べ物を食べました。ふふ。美味しかった。
餃子!本当に好きです!
お母さんにレシピを聞くと栗原はるみのレシピでした。私も勉強のために買いたいんです。
ナポリタン、韓国には無いパスタだけど、どんどん好きになって私も最近作っています。
ナポリタンも好きな日本の食べ物。
韓国のお菓子とかアイスは日本と似ている物もたくさんあリマス。
そして食べなくてもどんな味か想像できました。
私が好きなアイスはモナ王!お母さんが私のためにいつも買ってくれて冷蔵庫の中で見つけて幸せだった。まるで子供の頃、おばあちゃんの家にいる感じ
お母さんが全部料理を作って申し訳ないので、私は皿洗いをした。お母さんと一緒に夫の悪口を言ったり、カフェに行ったり2週間本当に友達みたいに仲が良くなった。お母さんは息子しかいないので、私がちょっとだけでも娘の役をできたら良いかな:)
韓国人とか日本人とか関係なく人対人で、
良い人なのがうちのお義母さん、お陰様で私の国際結婚生活も幸せ、順調!
ブログ村をはじめました。
下のボタンを押してください。